ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Еврипид

Медея

Перевод Иннокентия Анненского

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Кормилица (II) Ясон, правитель фессалийский (II) Дядька (III) Эгей, правитель афинский (III) Медея, супруга Ясона (I) Вестник (II) Хор коринфских дам Сыновья Медеи и Ясона (II, III) Креонт, правитель Коринфа (III) (на сцене - статисты) Действие происходит в Коринфе, перед домом Медеи. Рядовая декорациятрагедии. Правый проход ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ изображает улицу, ведомую к дворцам Креонта и Ясона, левый ведет в гавань и за границу.

ПРОЛОГ

Утро. Из дома через левую дверь выходит кормилица.

ЯВЛЕНИЕ 1-ое

Кормилица О, зачем крылатую ладью Лазуревые, сшибался, утесы В Колхиду пропускали, ель для чего Та падала на Пелий, что вельможам, Их веслами вооружив, отдала В высочайший Иолк ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ в злаченых завитках Руно царю Фессалии доставить? К его стенкам тогда бы и моя Владычица не приплыла, Медея, Ясона полюбив безрассудно, - там Уничтожить отца она не научала б Рожденных им и ласковых Пелиад, 10 И не пришлось бы ей сейчас в Коринфе Укрытия находить с детками и супругом ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ. Пусть гражданам успела угодить Она в изгнании, и супругу оставалась Покорною супругой... (а разве есть На свете что милей семьи, где с супругом Живет супруга согласно?), но удел Медеи стал другой. Ее не обожают, И нежные глубоко страждут узы. Малышей Ясон и с мамой в обмен На новое дать ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ отважился ложе, Он на царевне женится - как досадно бы это не звучало! 20 Оскорблена Медея, и собственных Приостановить она не желает криков. Она орет о клятвах и руки Попранную зовет назад верность, Богов зовет в очевидцы она Ясоновой расплаты. И на ложе, От еды отказавшись, ночь и денек Отдавши мукам тело ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ, сердечку таять В слезах дает королева с той поры, Как злая известие обиды поселилась В ее душе. Не поднимая глаз Лица, к земле склоненного, Медея, Как волн утес, не слушает друзей, В себя придти не желает. Только порою, 30 Откинув шейку белоснежную, она Опамятуется будто бы, со слезами Мешая имя отчее и ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ дома Родного, и земли воспоминанье, И все, чему безрассудно предпочла Она ее унизившего супруга. Несчастие открыло стоимость ей Утраченной отчизны. Детки даже Ей стали ненавистны, и на их Глядеть не может мама. Мне жутко, вроде бы Шальная идея какая не пришла Ей в голову. Обид не переносит Тяжкий ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ разум, и такая Медея. И острого мерещится удар 40 Невольно мне клинка, разящий печень, Там над открытым ложем, - и боюсь, Чтоб, царя и юного супруга Железом поразивши, не пришлось Ей новых мук отведать горше этих. Да, грозен гнев Медеи: не просто Ее противнику достанется победа. Но мальчишек я вижу - бег ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ они Закончили обычный и домой Идут сейчас тихо. А до муки И дела нет им материнской. Да, Мучения малышей не занимают.

ЯВЛЕНИЕ 2-ое

Справа старенькый дядька ведет 2-ух мальчишек. Кормилица, дядька и малыши. Дядька О древняя царицына раба! 50 Для чего ты тут одна в воротах? Либо Самой для себя ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ ты горе поверяешь? Медея ж как рассталася с тобой? Кормилица О старенькый спутник отпрыской Ясона! Для хороших слуг несчастие господ Не то же ли, что и свое: за сердечко Цепляется оно, и до того Исстрадалась я, веришь, что желанье, Уж и сама не знаю как, во мне Явилось поведать земле ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ и небу Несчастия королевы нашей. Дядька Рыдает, Поди, еще?.. Кормилица Наивен ты, старик, 60 Ведь горе то только началось, далековато И полпути не пройдено. Дядька Слепая... Не про господ будь сказано. Собственных, Должно быть, бед она не знает новых. Кормилица (живо приближаясь к нему) Каких? Каких? О, не скупись - открой... Дядька ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ Нет, ничего. Так, с языка сорвалось. Кормилица (с жестом мольбы) О, не таи! Касаясь бороды, Тебя молю: открой подруге рабства. Ведь, если необходимо, мы и помолчать Смогли бы... Дядька Я слышал, - да и виду Не подал я, что слышу, проходя У Камешков сейчас, знаешь, где Старейшины посиживают близ вод ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ священных Пирены. Кто-то гласил, что правитель 70 Сбирается малышей с Медеей совместно Коринфского лишить приюта. Слух Тот верен ли, не знаю: лучше б, если Неверен был он. Кормилица Что все-таки, и Ясон Ранее допустит? Хоть и в ссоре Он с мамой, но малыши ведь его же ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ... Дядька Что ж? Новенькая супруга всегда милей: О прежней правитель семье не помышляет. Кормилица Погибли мы... коль, давешней неудачи Не вычерпав, к тому же эту впустим... Дядька 80 Все ж госпоже ее не время знать: Ты затаишь мои слова покуда. Кормилица (к детям, обнимая их) Вот, детки! Вот каковой отец ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ вам! Но боги да хранят его! Над нами Он государь, - хоть, кажется, нельзя, Чтобы человек больней семью оскорбил. Дядька В природе смертных это. Человек Всегда себя сильней, чем друга, любит. Иль новость ты выяснила, удивляюсь... И был должен для этого Ясон Пожертвовать детками развлечениям ложа?.. Кормилица Идите с богом, детки, - все ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ авось 90 Уладится. А ты, старик, подальше Держи малышей от мамы - она Расстроена. Отпечатлелась ярость В ее чертах - и вроде бы на собственных Не вылилась она, как досадно бы это не звучало! Не затихнет Без жертвы гнев ее - я знаю. Только Пускай бы неприятель то был, а не свои ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ... Преподаватель уходит в дверь вправо. Кормилица держит деток еще на пару минут.

ПАРОД

Медея (за сценой) Как досадно бы это не звучало! О, злы мои страданья. О! О, погибель! Как досадно бы это не звучало! О, злая погибель!

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Без дядьки. Кормилица(то прижимая к для себя деток, то подвигая их ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ к правой двери, куда ушел дядька) Началось... О малыши... Там мама, Ваша мама свое сердечко - как досадно бы это не звучало! - Мечет по воле и гнев Конкретный катает... Подальше 100 Затаитесь, милые. Глаз Не нужно беспокоить ее... Ни на шаг к ней поближе, о малыши: Вы души ее ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ гордой, и одичавшей, И окутанной гневом бегите... О, быстрее, быстрее под кровлю... (Вталкивает их в дверь.) Это скопление стона на данный момент Раскаленная злость ее Подожжет... Где предел тебе, О сердечко величавых дерзаний, Безутешное сердечко, коль мука 110 Тебя ужалила, сердечко? Медея (все еще за сценой) О, горе! О ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ, муки! О, муки и вы, Бессильные стоны! Вы, малыши... О, будьте ж вы прокляты совместно С папой, который родил вас! Весь дом наш погибни! Кормилица На голову нашу - как досадно бы это не звучало! - Слова эти... Горе, о, горе! Что ж сделали малыши для тебя? Они за отца в ответе ль ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ? Что мечешь Ты гнев на малышей! О милые, я Боюсь за судьбу вашу, детки, Ужасны порывы царей, Так изредка послушливых другим, 120 Так нередко всемогущих... Их злости просто не уняться... Не лучше ли быть меж листов Невидным листом? О, вроде бы желала дождаться Я старости мирной вдалеке От ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ королевской гордыни... Умеренность - сладко звучит И самое слово, а в жизни Какое сокровище в нем! Излишек в разладе с фортуной, И горшие неудачи на род 130 С божественным гневом тянет он. На орхестру спускается хор из 15 коринфских дам. Хор Парод Я слышала глас, я слышала вопль Злосчастной супруги из далекой ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ Колхиды: Еще ли она, скажи, не смирилась? Скажи мне, старуха... Чрез двери двойные я слышала стон И скорби семьи сострадаю, Сердечку издавна уже милой. Кормилица Той нет уж семьи - распалась она: 140 Супруга - ложе деспотов, Терем супругу утаил, Королеву мою с тающим сердечком, Лаской ничьей, ни одного друга Лаской она не согрета ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ... Медея (за сценой) О, кошмар! О, кошмар! О, пусть небесный перун Пронижет мне череп!.. О, жить для чего мне еще? Как досадно бы это не звучало мне! Как досадно бы это не звучало! Ты, погибель, развяжи Мне жизни узлы - я ее терпеть не могу... Хор Строфа Ты внял ли, о ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ Зевс, ты, матерь Земля, ты, Солнце, Стонам грустным 150 Злополучной жены? Безрассудны уста, вы - для чего Желанье прохладного ложа? Погибели шаги Разве замедлят? Нужно ль молить ее? Если твой супруг пожелал Нового ложа, для чего же Гневом бедствие это Хочешь ты углубить, Нередкое в мире? Кронид Правде твоей поможет ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ: Только не нужно сердечко, супруга, Сердечко в слезах не нужно топить По супруге неправильном... Медея (за сценой) 160 Величавый Кронид... Фемида-царица! О, призрите, боги, на муки мои! Сама я величавой клятвой Окаянного супруга Связала с собою, как досадно бы это не звучало! О, если бы сейчас Его и ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ с женой узреть - Два трупа в осколках чертога! От их обиды, от их Начало... О боги... О ты, Отец мой, о город, от вас я Стыдно бежала, и труп Родимого брата меж нами. Кормилица Слушайте, что гласит, Крики мечет какие Фемиде, обетов королеве, 170 И Зевсу, кравчему клятвы. Страшной, страшной она Местью ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ насытит сердечко. Хор Антистрофа Для чего же она явить нам лицо не желает? Слух не приклонит На ласковый мой глас? Безрассудную злость ее, Души ее черное пламя, Может быть, я И утишила б Словом и лаской. Пусть же возлюбленные мной Лицезреют желание сердца... (Кормилице.) 180 К ней в ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ чертог не войдешь ли? Пусть она выйдет к нам... Канителить не нужно... Скорей! Может на данный момент несчастье В этих стенках произойти... Страшен порыв гнева и мести, Отчаянье жутко. Кормилица Пойти я готова... Но только Королеву смогу ль образумить? Труда ж и желаний не жаль... Как львица в муках родильных ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ, Так дико глядит она, если С словами на застенчивых устах Приблизится к ложу рабыня... О да, не будет ошибкой 190 Сказать, что разума и искусства Незначительно те люди явили, Которые некогда гимны Слагали, чтобы петь за столами На пире священном иль просто Во время обеда, балуя Мелодией уши счастливых ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ... Сказать, что никто не выдумал Гармонией лир многострунных Печали предел ненавистной, Печали, рождающей погибели, Колеблющей страхом королевства, Печали предел положить... Лечиться мелодией людям 200 Полезно бы было, на пире Напрасны труды музыканта: Уставленный яствами стол Без музыки веселит сердечко. (Уходит в левую дверь.) За сценой стоны. Хор Эпод Я ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ слышу снова Рыдающий глас ее, Ее протяжные стоны. На супруга проклятьями с ложа, Воздух пронзая, Крики несутся. Фемиду зовет Злосчастное чадо Колхиды, Для чего увлекала ее Чрез моря теснину на брег 210 Эллады, туда, Где волны катает Бездна, и нет ей предела.

ДЕЙСТВИЕ 1-ое

ЯВЛЕНИЕ 4-ое

Из средних дверей выходит с небольшою свитою ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ рабынь в восточных одеждахМедея; у нее длиннющий овал лица, матовые темные волосы, тип лица грузинский, шафранного цвета и затканная одежка припоминает Восток. Медея и хор. Медея (к хору) О дочери Коринфа, если к вам И вышла я, так поэтому, что ваших Упреков не желаю. Иль не достаточно есть Прослывших гордецами оттого ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ только, Что дом милей им площади иль созидать Они пылают другие страны? Шум Будь людям ненавистен, и на данный момент Грешными сочтут их иль рукой Махнувшими на все. Будто бы трибунал Очам людей принадлежит, и смеем 220 Мы осудить, не распознав души, Коль человек ничем нас не оскорбил ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ. Покладистым, естественно, должен быть Меж вас чужой всех больше, да и людей Заносчивых не обожают, не дают Они выяснить себя и тем обидны... Но на меня, подруги, и без вас Неожиданное обвалилось несчастье. Раздавлена я им и умереть Желала бы - дыханье только мука: Все, что имела я, соединилось в одном, И ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ это был мой супруг, - и я выяснила, Что этот супруг - последний из людей. Пауза. 230 Да, меж тех, кто дышит и кто мыслит, Нас, дам, нет несчастней. За мужей Мы платим - и не недорого. А приобретешь за деньги, Так он для тебя владелец, а не раб. И ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ первого 2-ое горе больше. А главное - берешь ведь бездумно: Грешен он иль честен, как узнаешь. А меж тем уйди - для тебя ж позор, И удалить жена ты не смеешь. И вот супруге, вступая в новый мир, Где чужды ей и характеры и законы, Приходится гадать, с каким она 240 Кровать созданьем ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ разделяет. И завиден Удел супруги, если супруг ярмо Свое несет покорливо. Погибель по другому. Ведь супруг, когда очаг ему постыл, На стороне любовью сердечко тешит, У их друзья и сверстники, а нам В глаза глядеть приходится нелюбимым. Но молвят, что за супругами мы, Как за стенкой, а им, дескать, копья необходимы ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ. 250 Какая ересь! Трижды под щитом Охотней бы стояла я, чем раз Один родить. - Та речь вообщем о супругах... Но вы и я, одно ли мы? У вас И город есть, и дом, и удовлетворенность жизни; Грустны вы - вас утешает друг, А я одна на свете меж чужими И ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ изгнана и брошена. Росла Меж варваров, вдалеке я: тут ни дома, Ни мамы, ни брата - никого, Хоть бы одна душа, куда причалить Ладью на время бури. Но от вас Немногого прошу я. Если средство 260 Иль путь какой найду я отомстить За все несчастья супругу, - не мешайтесь И, главное, молчите ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ. Застенчивы мы, И вид один борьбы либо железа Супругу страшит. Но если супружеских уз Коснулася обида, кровожадней Не сыщете вы сердца на земле. Корифей Все сделаю, Медея, справедливым Желаниям и скорби не дивлюсь Твоей, супруга, я больше. Но Креонта, Царя земли я вижу этой, - он 270 Не новое ль объявит ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ нам решенье?

ЯВЛЕНИЕ 5-ое

Те же и Креонт со свитой и скипетром. Он еще не стар. Вид и глас человекарассеянного, живущего порывами и впечатлениями. Голосу не хватает убежденности. Он приходит со стороны собственного дворца. Креонт (к Медее) Ты, сумрачная, на супруга тяжкий гнев Скопившая, Медея, говорю я С тобой, и вот ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ о чем: земли моей Пределы ты покинешь, взяв обоих Малышей с собой, не медля... а приказ Исполнишь ты (стукнув скипетром о землю) при мне, и двери дома Собственной я не увижу до этого, чем же не выброшу тебя отсюда, слышишь? Медея Ай! Ай! Злосчастная, я гибну. Недруг ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ наш Весь выпустил канат, и мне на сберегал От злой волны уже спасенья нет... 280 Но тяжкая оставила мне силы Спросить тебя: за что ты гонишь нас? Креонт О, потаенны нет здесь никакой: боюсь я, Чтобы дочери неисцелимых зол Не сделала ты, дама, моей. Во-1-х, ты хитра, и чар ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ много Твой разум понял, к тому же ты сейчас Без супруга остаешься и тоскуешь... Я слышал даже, как будто ты грозишь И мне, и жениху с женой кое-чем. Итак вот, пока мы целы, и желаю Я меры взять. Пусть лучше ненавистен Медее я, чем каяться позже 290 В мягкосердечии. Медея Как ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ досадно бы это не звучало! Как досадно бы это не звучало! Как досадно бы это не звучало! О, не в первый раз, правитель, и сколько раз Вредила мне уж эта слава: зол Она - источник давнешний. Если смыслом Кто даровит, софистов из малышей Готовить он не будет. Он ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ не даст Их укорять гражданам за праздность... И что еще? И ненависть толпы Они своим искусством не насытят. Ведь если ты невежд чему-нибудь, 300 Хоть мудрейшему, но новенькому, обучишь, Готовься меж их не мудрецом Прослыть, а тунеядцем. Пусть молвою Ты грамотеев, которых город почетает, Поставлен хоть на палец выше будешь ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ - Ты человек страшный. Эту участь Я тоже испытала. Очень Умна Медея - этим ненавистна Она одним, другие же, как ты, Опасною ее считают грубость. Пауза. Подумаешь: покинутой супруге Пугать царей?! Ну и за что бы даже Для тебя я зла желала? Выдал дочь Ты, за кого вожделел: я терпеть не ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ могу, 310 Но не тебя, а супруга. Рассуждал Ты здраво, дочь сосватав, и твоей Удаче не завидую. Женитесь И услаждайтесь жизнью, только меня Оставьте жить как и раньше в Коринфе: Молчанием я собственный позор покрою. Креонт Да, сладко ты поешь, но злая цель И в песнях нам мерещится: чем ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ подольше Я слушаю, тем меньше убежден... Ведь от людей порыва остеречься Куда же легче нам, чем от таких, 320 Как ты, супруга, лукаво-осторожных. Ну, уходи! Все высказала ты, Но твоего искусства не хватает, Чтоб сберечь нам излишнего неприятеля. Медея (с жестами мольбы, от которых Креонт уклоняется) О, я молю ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ у ног твоих - ты нас Не высылай, хоть ради новобрачных! Креонт Ты тратишься бесполезно на слова. Медея О, пощади... К мольбам моим склонися! Креонт Своя семья Медеи поближе нам. Медея О, край родной! Ты ярко оживился в сердечко... Креонт Милее нет и нам - после семьи. Медея 330 Какое зло вы сеете ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ, Эроты! Креонт Ну, не всегда - находится в зависимости от судьбы. Медея Виноватому не дай укрыться, боже. Креонт (в нетерпении) Не будет ли, но? От себя И трепотни высвободи нас лучше... Медея Высвободить?.. Кого и от чего? Ты вызволи нас, правитель, из этой муки... Креонт (несколько повышая тон) Ты ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ, правильно, ожидаешь экзекуции наших слуг?.. Медея О нет, о нет, тебя я умоляю... Креонт (не слушая ее) Опасности не достаточно, кажется, для тебя? Медея (цепляясь за его плащ) Я не о том молю тебя, властитель. Креонт Пусти меня... Чего ж для тебя еще?.. Медея 340 Дай денек один мне сроку: не ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ решила, Куда идти еще я, а малышей Кто ж без меня устроит? Выше этих Хлопот Ясон. (Видя, что Креонт поддается.) О, сжалься, правитель, и ты Малышей голубил. Для тебя знакомо чувство, Которое в нас будит слабенький. Мне Изгнание не жутко... Если плачу, То только над их несчастием, Креонт. Креонт (мягче ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ) Я не рожден деспотом. Сколько раз Меня уже гробила эта жалость. 350 Вот и сейчас я знаю, что не прав, Все ж будь по-твоему. (Строго.) Предупреждаю только, Что если тут тебя с детками и завтра В полях моих увидит солнце, погибель Оно твою осветит. Непререкаемо Да ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ будет это слово... До утра... (Уходит со свитою вспять этим же методом.) Корифей О, злая судьба! Как досадно бы это не звучало, о супруга, чт_о_ бед-то, чт_о_ бед! Куда ж ты пойдешь? У кого ты Приюта попросишь? Где дом 360 И где та земля, Медея? В море бездонное ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ зол Бросил тебя бессмертный.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Без Креонта. Медея (тихо) О да! Мрачно на небе... Но на этом Не кончилось! Не думайте: к тому же юным счастливчикам будет искус, И свату их достаточно горя... Разве Ты задумывалась, что сладкий этот яд Он даром пил, - все взвешено заране... 370 Он с этих губ ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ ни слова, он руки Одного движенья без расчета Не получил бы, веруйте... О, слепец!.. В руках держать решенье - и бросить На целый денек... Достаточно заглазно, Чтоб отца, и дочь, и супруга с нею Мы в трупы направили... ненавистных... Много есть и методов... Какой Я выберу, сама еще не знаю ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ: Чертог поджечь невестин либо медь Им острую должна загнать я в печень... Пауза. 380 До ложа их добравшись?.. Здесь одна Смущает возможность. По дороге До спальни их либо за делом я Захвачена могу быть и злодеям Достаться на глумленье... Нет, уж лучше Не изменять пути прямому нам, И, благо он испытан ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ, - яд на сцену... Так, решено... Пауза. Ну, я уничтожила их... А далее что ж? Где город тот и друг, который двери Нам распахнет и, приютив, за нас Поручится? Такового нет... Терпенье ж Еще хоть кратковременно. Если стенок 390 Передо мной раскроется защита, На потаенную стезю убийства молчком Ступлю ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ тотчас. Но если нам одно Несчастье немощное на долю Остается, я клинок беру открыто И дерзостно иду их убивать, Хотя бы погибель самой в глаза глядела. (Со сдержанной страстью.) Владычицей, которую я чту В особенности, пособницей моею, Родной очаг хранящею, клянусь Гекатою, что скорбию Медеи Для себя никто души ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ не усладит!.. Им горек пир покажется, а свату 400 Его вино и слезы мук моих... За дело же! Медея, все искусство Ты призови на помощь, - каждый шаг Обмозговать ты должна до мелочей!.. Иди на самое ужасное! Ты, сердечко, Сейчас покажешь силу. До чего, О, до чего дошла ты! Неуж-то ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ ж Сизифову потомству, заключив С Ясоном брак, позволишь надругаться Над Гелиевой кровью? Но кому Я говорю все это? Мы природой Так сделаны - на доброе без рук, Да злым зато искусством всех мудрее...(Желает уйти в средние двери, но останавливается в раздумье, пока хор поет.)

1-ый МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Хор Строфа I ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ 410 Реки священные назад потекли, Правда осталась, но та ли? Гордые выси задели земли, Имя богов попирая в пыли, Мужи опасными стали... Правильно, и наша худенькая молва Тоже хвалой обратится, И полетят золотые слова 420 Супругам в усладу, что птица. Антистрофа I Музы не будут мелодий венчать Скорбью о женском коварстве ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ... Лишь бы с губ моих эту печать, Только б и женской цевнице звучать В розовом Фебовом королевстве... О, зачем осудил Мусагет Песню нас слушать все ту же? В свитке скопилось за тыщи лет 430 Не достаточно ли правды о супруге? Строфа II О, бурное сердечко менады! Из отчего дома, супруга, Должно ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ быть, пробив Симплегады, Несла тебя злая волна. Ты тут на чужбине одна, Супруг дал тебя на терзанье; И срам и несчастье должна Влачить за собой ты в изгнанье. Антистрофа II Священная клятва в пыли, Коварству нет больше предела, Стыдливость и та улетела 440 На небо из славной земли ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ. От бури спасти не могли Отцовские стрелы Медеи, И руки царя увлекли Объятий ее горячее.

ДЕЙСТВИЕ 2-ое

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ


pervij-zamestitel-glavi-administracii-belovskogo-rajona-po-finansovo-ekonomicheskim-voprosam-cherneckaya-zg.html
pervij-zamestitel-mera-moskvi-v-pravitelstve-moskvi-predsedatel-komissii-pravitelstva-moskvi-po-preduprezhdeniyu-i-likvidacii-chrezvichajnih-situacij-i-obespe.html
pervij-zamestitel-predsedatelya-byulleten-232-431.html